وزراء باكستان造句
造句与例句
手机版
- اﻷمين العام من رئيس وزراء باكستان
巴基斯坦总理给秘书长的信 - الممثل الدائم المرفق من رئيس وزراء باكستان
巴基斯坦总理给秘书长的信 - رئيس وزراء باكستان السابق
巴基斯坦前总理 - وخﻻل العام الماضي، اجتمع رئيس وزراء باكستان مع رئيس الوزراء غوجرال أربع مرات.
去年,我国总理四次会晤古杰拉尔总理。 - وقد أعلن رئيس وزراء باكستان أن عام 2012 سيكون عام التعاون والتكامل الإقليميين.
巴基斯坦总理宣布2012年为区域合作与一体化年。 - ولقد أبدى رئيس وزراء باكستان عزمه على فتح باب التمثيل للأقليات في كافة المؤسسات الوطنية.
巴基斯坦总理表明有决心在所有国家机构中赋予少数群体代表权。 - وهذا الاجتماع هو الأول الذي عقدته هيئة القيادة الوطنية برئاسة رئيس وزراء باكستان المنتخب ديمقراطياً.
这是经民主选举产生的巴基斯坦总理首次主持的国家指挥机构会议。 - وقد طالب رئيس وزراء باكستان في خطابه أمام الجمعية العامة في هذه الدورة بوقف غارات الطائرات المسيرة هذه.
巴基斯坦总理在大会本届会议讲话时呼吁停止使用无人驾驶飞机袭击。 - وفي هذا الشأن، أدلى رئيس وزراء باكستان في بيان اليوم في البرلمان عن موضوع إصلاح مجلس الأمن.
在这方面,巴基斯坦总理今天在议会中就安全理事会改革问题发表了讲话。 - طلب من باكستان بإنشاء لجنة تحقيق بشأن اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بينظير بوتو
巴基斯坦关于成立一个委员会,调查巴基斯坦前总理莫赫塔马·贝娜齐尔·布托遇刺事件的请求 - أتشرف بأن أحيل إليكم نص الرسالة الموجهة من رئيس وزراء باكستان إلى رؤساء دول مجموعة البلدان الثمانية بشأن تجارب اﻷسلحة النووية التي أجرتها الهند.
我谨转交巴基斯坦总理就印度进行核武器试验一事致八国集团领导人的信的全文。 - يشرفني أن أكتب إليكم بشأن لجنة التحقيق في وقائع وملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة، المحترمة بينظير بوتو.
我谨就关于巴基斯坦前总理莫赫塔马·贝娜齐尔·布托遇刺事实和案情的调查委员会写信给你。 - أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة التحقيق في الوقائع المتعلقة بملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بنظير بوتو.
谨随函转交调查委员会关于巴基斯坦前总理莫赫塔马·贝娜齐尔·布托遇刺事实和案情的报告。 - وقد دشن رئيس وزراء باكستان " صندوق الفكاك من الديون " وذلك لحل مشكلة الديون الخارجية العويصة التي ترهق باكستان.
巴基斯坦总理发起设立了债务-退休基金,以此来筹集必要的资金,以解决巴基斯坦严重的外债问题。 - تعليقات حكومة باكستان وملاحظاتها بشأن تقرير لجنة الأمم المتحدة للتحقيق في اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بنظير بوتو
巴基斯坦政府对巴基斯坦前总理莫赫塔马·贝娜齐尔·布托遇刺问题联合国调查委员会的报告的评论和意见 - وفي الشهر الماضي، ذهب رئيس وزراء باكستان إلى كولومبو يحدوه اﻷمل في التوصل إلى نتيجة إيجابية من عقد اجتماع ثنائي مع نظيره الهندي في سياق مؤتمر قمة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
上个月,巴基斯坦总理前往科伦坡,希望在南盟首脑会议范围内同印度总理进行的双边会谈能够取得积极成果。 - ولقد أعاد رئيس وزراء باكستان تأكيد تصميم حكومتنا على استئناف الحوار بين باكستان والهند للتطرق لكافة المسائل العالقة، بما فيها مسألة جامو وكشمير اﻷساسية، وكذلك السلم واﻷمن.
巴基斯坦总理重申,我国政府决心恢复印巴对话,以此处理一切悬而未决的问题,包括处理查谟和克什米尔的核心问题以及和平与安全问题。 - كما قامت الوحدة بتنسيق الترتيبات الأمنية للجنة التحقيق في ملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بينظير بوتو وبتسهيل عملية تعيين مختلف الأخصائيين الأمنيين لهذا المكتب.
方案协调股还为关于巴基斯坦前总理莫赫塔马·贝娜齐尔·布托遇刺案情的调查委员会的安保安排进行协调,以及协助该办公室征聘各类安保专业人员。 - ثم تباحث مع رئيس وزراء باكستان محمــد نـواز شريف وكذلك مع وزيــر الخارجيــة جوهـر أيـوب خان. وأخيرا، فـــي سري ﻻنكا، التي سوف تستضيف اجتماع القمة المقبل لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، استقبله وزير الخارجية لكشمان كاديرغامار.
最后,在担任即将举行的南亚区域合作联盟(南盟)首脑会议东道国的斯里兰卡,他受到了外交部长拉克什曼.卡迪尔加马尔议员的接见。 - ويرأس رئيس وزراء باكستان اللجنة الوطنية لإدارة الكوارث وتشمل عضويتها كبار الممثلين من المحافظات وقادة المعارضة في مجلس الشيوخ ومجلس النواب وممثلين عن القوات المسلحة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
国家灾害管理委员会由巴基斯坦总理领导,其成员包括来自各省的资深代表、议会上院和下院中反对党领导人和武装部队、民间社会和非政府组织的代表。
- 更多造句: 1 2
如何用وزراء باكستان造句,用وزراء باكستان造句,用وزراء باكستان造句和وزراء باكستان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
